Qazaq dalasynda eli alaqanyna salyp qurmettegen aqyn-jyraýlar, bı-sheshender, jyrshylar, óner sańlaqtary kóp bolǵany tarıhtan málim. Olardyń ǵajaıyp shyǵarmashylyq ómirleri búgingi kún turǵysynan alǵanda tereń zertteýdi qajet etedi. Ásirese, aqyn-jyraýlardyń tili, sóz qoldaný sheberlikteri áli de ashylmaı jatqan kenimiz ispetti. Solardyń biri HIH ǵasyrdyń ekinshi jartysy men HH ǵasyrdyń bas kezinde Mańǵystaý óńirinde ómir súrgen ataqty Aralbaı jyraý Ońǵarbekulynyń shyǵarmashylyq murasy der edim. Aralbaı jyraý musylmansha oqyp, arab, parsy, shaǵataı tilderin erkin meńgergen, osy tilderdegi klassıkalyq ádebıetten tolyqtaı habardar, óz zamanynyń saýatty, bilimdar adamy bolǵan.
Ol jóninde Súgir jyraýdyń:
Jetimek Jary Aralbaı,
Araby, túrki, parsynyń
Tilderin oqyp, taýysqan
Sáýlesi edi sharshynyń, –
dep sóz arnaýy tegin bolmasa
kerek.
Jyraýdyń tolǵaýlarynda dinı mazmundaǵy jáne poetıkalyq maqsattaǵy arab-parsy sózderiniń erkin qoldanylýy, máselen qyzyl gúl men bulbul, reýshen shamy, jarqyrap janǵan panar, mıýaly balqash kólder tárizdi shyǵystyq sóz saptaý úlgileriniń mol qory bar. Aralbaıdaı jyraýlyq pen aqyndyq dástúrdi qatar ustanǵan sóz zergeriniń poetıkalyq, tanymdyq áleýeti zor bolǵanymen, ókinishke oraı, aqyn muralary óziniń zamandas jyraýlarymen salystyrǵanda az saqtalyp otyr. Bul Aralbaı jyraý shyǵarmashylyǵyn tolyqtaı tanyp, zerdeleı túsýge aıtarlyqtaı kedergi keltiredi. Degenmen, este joq eski zamandardan jeli tartqan jyraýlyq muralardyń qaı-qaısysy bolsa da bizge bútin kúıinde jetpegeni belgili.
Aralbaı jyraý óleń-tolǵaýlarynyń tili, qoldanǵan keıbir sózderi jappaı oqyrman qaýymǵa túsiniksiz bolýy da múmkin. Mundaı sózderdiń qataryna: alqa, ańla, aqpar, búkirjik, qylap, dúr, dúreý, ozal jáne t.b. sózder jatady. Olaı bolsa, bul sózder búgingi tilmen aıtqanda arhaızmge, ıaǵnı umytylǵan sózderge bara-bar. Olar tildik qazynamyzda saqtalyp qalǵan kóne túrkilik túbirler, Qazaqstannyń batys oblystary turǵyndary tilinde jergilikti erekshelik retinde qoldanysta bar sózder, ortaazııalyq túrki ádebı tiliniń áserimen tilimizge enip, poetıkalyq maqsatta qoldanylǵan arab-parsy kirmeleri, Mańǵystaý jyraýlyq dástúri týǵyzǵan poetıkalyq oralymdar bolyp tabylady. Tómende solardyń birqataryna etımologııalyq, leksıka-semantıkalyq turǵydan sıpattama berip kórelik.
ALQA. V.V.Radlovta alqa sóziniń 3 túrli maǵynasy kórsetiledi: 1. kolo (sergı). 2. ojerele. 3. sobranıe, shodka (Radlov V.V. Opyt slovarıa tıýrkskıh narechıı. Spb. 1893-1911 S. 389).
Akademık Rábıǵa Syzdyq alqa sóziniń etımologııasyn jan-jaqty taldaı kelip, osy tulǵanyń erte kezeńde dinı sıpaty bolǵanyn aıtady: «Beıit basyna jınalǵan áıelder alqa quryp, qol ustasyp, aýyq-aýyq alaqan soǵyp, duǵa oqyp, ortany aınalyp júretin bolǵan, sony alqa dep ataǵan» [Syzdyq Rábıǵa. Sózder sóıleıdi. A.: Arys, 2004, 43-bet]. Q.Jubanov – Q.Iasaýıdiń «Hıkmet» eńbeginiń tiline arnalǵan zertteýinde: «sopylardyń alqa jınalysy kúni keshege deıin qazaq, qaraqalpaq halyqtary arasynda keń taraǵan baqsylardyń alqa jınalysy sııaqty bolǵan. Tek aıyrmasy: ondaı alqada baqsylar jyn shaqyrady, arýaq shaqyrady. Al Qoja Ahmettiń tolǵaýlaryna jınalatyn alqada Qudaıǵa ǵashyqtyq sezimin bildirý, dinı tárbıe arqyly qoǵam arasyndaǵy áleýmettik qatynastardy tártipteý, adamdardyń minez-qulqyn jónge salý nıetteri sóz bolyp otyrǵan» dep jazady [Jubanov Q. Qazaq tili jónindegi zertteýler. – Almaty: Ǵylym, 1999. 318-b.].
Sózdiń etımologııalyq dınamıkasyna úńilsek, bastapqy maǵynasy «dóńgelek, saqına, syrǵa» degendi bildirip, keıin aınala, dóńgelenip otyrýdy «alqalap otyrý» dep ataý qalyptassa kerek. Bastapqyda dinı rásimge qatysty alqalap otyrý salty keıin jyraý-jyrshylardy tyńdaıtyn ortanyń alqasy, sodan kelip, «májilis, toı, orta» maǵynasy shyqqan.
Mańǵystaý jyraýlaryndaǵy «alqalaǵan áleýmet», «alqańa keldim eńmenip», «alqaǵa túsip kórinbeı», «alqaly jerde shapqandaı» qoldanystaryndaǵy «alqanyń» tórkini «jyr tyńdaıtyn top», «jyrdy tyńdap baǵalaıtyn orta», jalpy «óner ortasy» maǵynasyna ıe bolǵan. Aralbaı balasyna arnalǵan joqtaýynda:
Tolyǵyp qaırat-aqylǵa
Alqada atyń jattalǵan, –
dese, ózin tanystyrýynda:
Adaıda “Bes júıriktiń” biri bolyp
Alqaǵa túsken jerde maqtalǵanmyn, –
deıdi.
AŃLA. E.V.Sevortıannyń sózdigine súıensek, qarashaı-balqar, qyrǵyz, qazaq, noǵaı, qaraqalpaq, tatar, bashqurt, uıǵyr tilderinde a:ń/a:n: «sana kózi, es» [Sevortıan E.V. Etımologıcheskıı slovar tıýrkskıh ıazykov. – M.: Naýka, 1974. S. 767] uǵymyn beretin derbes sóz. Kóne túrki sózdiginde: ańa – «razýmet, ponımat»; ańla – «ponımat»; ańlaý – «obladaıýıı ponımanıem, razýmnyı» [Drevnetıýrkskıı slovar. – L.: Naýka, 1969. – S. 676] degendi bildiredi. Armıan jazýymen qypshaq tilinde XVI-XVII ǵasyrlarda jazylǵan «Dana hıkar sózi» jazba eskertkishinde de ań «oıla» etistigin bildiredi [Qudasov S. Armıan jazýly qypshaq eskertkishi «Dana hıkar sóziniń» tili. A.: Ǵylym, 1990. – 87-bet.]
Olaı bolsa, Aralbaı aqyn:
Alty jasta ańlanyp,
Aralastyń aqylǵa.
On jasyńda oı oılap,
On tórtte alqa aldynda
Topyraǵyń shashylǵan, –
dep alty jasynan oı oılap, sana kózi ashylýyn (Aralastyń aqylǵa…) meńzep otyr. Qazaq tilindegi ańsyz, ańqııý, ańyraıý tulǵalarynyń ortaq defınıııasy: «essiz, esinen aıyrylý» degendi bildiredi. Iaǵnı ań+la+n+ý – qazirgi ádebı til normasynda «belgili bolý» mánindegi ań+da+lý emes, kóne túrki tilindegi «aqylǵa kelý, túsinikti, zerdeli bolý» maǵynasyndaǵy ańlaný sózi. Qazirgi tilde «sana, es» maǵynasyndaǵy ań túbirinen jasalǵan ańla tulǵasy qoldanylmaıdy, jyr tilindegi kónelik belgi dep túıemiz.
AQPAR. Mańǵystaý óńirinde bıik shyńnan qulaı aǵatyn sýdy, bulaqty aqpar dep ataıdy. Jyraýlarda aqyndyq júıriktikti Qarataýdyń basynan qulaı aqqan, bógese, bóget bermeıtin adýyndy aqparǵa balaý kezdesedi. Aralbaı jyraý:
Aqpary ketse, arnanyń,
Aıdynnyń tolmas kemeri, –
dep aqparynan aıyrylǵan (sýy tartylǵan, ekpini qaıtqan) arna arqyly óziniń jalǵyz ulynan aıyrylǵan qaıǵyly, kúızelisti kúıin sýrettep otyr.
BÚKIRJIK.
Qatyqsyz kóje, qara shaı,
Búkirjik derti tabylǵan.
Mańǵystaý turǵyndarynyń aýyzeki til ereksheligin kóp zerttegen ǵalym S.Omarbekovtiń eńbeginde búkirjik sózine «qurǵulaq aýrýynyń aty» dep túsinik berilgen (Omarbekov S. Qazaqtyń aýyzeki tilindegi jergilikti erekshelikter. A.: Ǵylym, 1965. – 120). Jalpy, búkirjik aýrýynyń belgileri qurǵulaq aýrýyna jaqyn bolǵanmen, jergilikti turǵyndar tilinde búkirjik sózi kurǵulaq ataýynyń ornyna júre almaıdy. Munda eki aýrýdyń ataýy da qoldanylady. Búkirjik bolǵan adam boıyn jaza almaı, búkireıip qalady. Ol – uzaq ýaqyt aq (sút taǵamdaryn) kórmegende shaldyǵatyn derttiń túri.
Búkirjik tulǵasy tildegi búkir syn esimine -jik – kóne morfemasynyń jalǵanýynan jasalǵan. -Jik morfemasynyń jýan varıantyn qubyjyq sóziniń quramynda kezdestiremiz. Sol sııaqty «Jerden jik shyqty, eki qulaǵy tik shyqty» degendegi «albasty, jyn, shaıtan» mánin beretin jik sóziniń de biz den qoıyp otyrǵan -jik morfemasyna qatysy bar ma dedik. Olaı bolsa, búkirjik sóziniń quramyndaǵy -jik morfemasynyń semantıkasynda «aýrý, bále-báter, albasty» uǵymdaryna qatysty mıftik sıpat jatýy múmkin. Jalpy, Aralbaı aqynnyń ózi de osy dertke ushyraǵan. Oǵan jyraýdyń tolǵaýlaryndaǵy:
Eńbekteı basyp Arekeń,
Úıin áreń tapqanda…
Arqalap sordan shyǵardyń,
Halyqtyń bizdeı meshelin…
Men – músápir Aralbaı
Úıde jatqan mesheliń, –
degen joldardaǵy «eńbekteı basý», «meshel» sózderi dáıek bola alady.
DÚR.
Táýekel – erdiń isi-dúr,
Er isimen qor bolmas.
E.Jubanov dúr tulǵasyn túrik (osman) tilinde modaldylyq mán týǵyzatyn -dir affıksimen baılanystyrady: «Qazaqtyń halyq poezııasynda jıi ushyrasatyn dúr shylaýynyń túpki tórkini osy -dir affıksine qatysty bolýy tıis. Alaıda poezııa tilinde ol esimderge de tirkesip kele beredi. Batyrlyq dastandardaǵy:
Men, mendúrmin, mendúrmin,
Men de ózińdeı keńdúrmin, – bolyp aıtylatyn dúr óz aldyna leksıkalanyp ketken. Odan «dúrdeı», «dúrdııý» sekildi týyndy túbir jasalǵan. Teginde – dúr (-dyr/dir) tulǵasynyń esim sózge jalǵanyp aıtylýy túrki poezııasynyń áridegi nusqalaryna da tán bolsa kerek» degen qorytyndyǵa keledi (Jubanov E. Epos tiliniń órnekteri A.: Ǵylym, 1978). Joǵaryda keltirilgen kontekstegi -dúr shylaýy esim baıandaýyshpen kelip sóılemdi aıaqtap, tııanaqtaýǵa qyzmet etedi ári kesimdilik maǵyna ústep tur. Túrki tiline tán -dyr/dir affıksi keıinnen kómekshi sózge (dúr), odan ári tolyq maǵynaly negizgi sózge (dúrdeı, dúrdııý) aınalýy múmkin. Grammatıkalyq morfemanyń leksıka-grammatıkalyq morfemaǵa aınalý úderisiniń ortańǵy (ótpeli) satysy jyraýlar poezııasynda, sonyń ishinde, oǵyztildi halyqtarmen kóbirek qarym-qatynas jasaǵan Mańǵystaý jyraýlary tilinde saqtalyp qalǵan bolsa kerek.
DÚREÝ. Ǵalym Á.Nurmaǵanbetov Qazaqstannyń batysyndaǵy rý-taıpalardyń Altaı, Mońǵol tóńireginde ómir súrgen taıpalarmen tarıhı tamyrlastyǵynyń tildegi kórinisin sóz etý barysynda dúreý sóziniń etımologııasyna toqtalady: Dúreý «taraý, órbý» maǵynasynda Orta ǵasyr jazba eskertkishteri tilinde kezdesedi: X ǵasyrdaǵy jazýlarda: tory – «proıshodıt, rojdatsıa». XVI ǵasyrdaǵy «Nehdjýl-Feradıs» qoljazbasynda –tvorıt (Iakýb Kemal. Tıýrko-tatarskıı rýkopıs XIV v. Nehdjýl-Feradıs» Sımferopl. 1930. 20). Rabǵýzıdiń «Paıǵambarlar tarıhynda: torat- tvorıt (Malov PDP M-L. 1951). Túrkmen, qaraqalpaq tilderinde de osyndaı maǵynada qoldanylady. Altaı tóńiregi jáne odan ári túrik halyqtarynda keń taralǵan. Iakýttarda: togo – rodıtsıa, proıshodıt ot kogo, týva-kıjılerde toro «rodıtsıa», týva tilinde – tóreg: 1. «rodstvennık». 2. «rodovoı», hakas tilinde: tóri – «rojdatsıa». Mońǵol toby tilderinde: mońǵ. «torol» – týý, qalmaq: tórh – «rodıt», býrıat (mońǵol govory) túról – «rodstvennık» dep atalǵan. Iaǵnı «tóró» sózi túrki-mońǵolǵa ortaq sóz. Kazaq tilindegi dúreý, tórkin sózderi «tóró»-men tamyrlas» (Nurmaǵanbetov Á. Qazaq tili govorlarynyń batys toby. A.: Ǵylym, 1965. – 32-bet).
Aralbaı jyraýda:
Jaralǵaly jan bolyp,
Dúregeli san bolyp.
Jurııat bolyp dúredik,
Áýelde jalǵyz Adamnan
Bir terekten kógerip,
Butaǵymyz kóbeıip
Jer jıhanǵa taralǵan.
Al Qashaǵan jyraý:
Atamyz – Alshyn, Qydýar,
Údireppiz tórt baladan, –
dep dúreýdiń ekinshi bir tulǵasy «údireýdi» qoldanady. Osyndaǵy dúreý de, údireý de – bir sóz. Durysy dúreý bolýy kerek, al dúreýdiń údireý bolyp ta aıtylýy (aýyzsha sóıleýde, jyraýlar tilinde) tildegi metateza qubylysy (d jáne ú). Mańǵystaý jyraýlaryndaǵy maǵynasy: «taraý, ósip-óný, kóbeıý» degendi bildiredi.
OZAL. Túsindirme sózdikte Mańǵystaý turǵyndary tilinde kezdesetin dıalektilik erekshelik retinde kórsetilgen [QTTS. A.: Ǵylym, 1974. – 7-tom. 78-bet].
Aralbaı jyraýda:
Tebirenip terdik yrzyqty,
Buıyrǵan áýel-ozaldan.
Jalpy, ozal sózi kóne túrki tilinen qalǵan taıpalyq dıalekt. M.Qashqarı, J.Balasaǵunı eńbekterinde «erte, burynǵy» maǵynasyndaǵy oza sózi bar [Drev netıýrkskıı slovar. – L.: Naýka, 1969. – S. 375]. Kýman tiliniń sózdiginde de ozaý – «ótken is» maǵynasynda [Quryshjanov Á., Jubanov A., Belbotaev A. Kýmansha-qazaqsha jıilik sózdik. Almaty, 1978. – 103-bet].
Ozal sóziniń túbirin oz etistigimen baılanysty qaraǵan durys. Sebebi aýyspaly maǵynasynda ozý – «dúnıeden ótý» nemese «zamany ótý» degendi bildiredi. Nemese oz etistiginiń «ozý, budan buryn, bunyń aldynda bolyp ketý» degen qımyldyq máninen «bunyń aldyndaǵy, burynǵy, ótken» degen mezgildik máni týyndap qalyptasýy múmkin.
Murat aqyn bul sózdiń azal varıantyn qoldanady:
Adyra qalǵyr bul qonys,
Qaıyrsyz eken azaldan [Alqalaǵan áleýmet. A.: Jazýshy, 1991. – 107-bet].
Qazaq tiliniń túsindirme sózdiginde osy sóz: «Azalda – «ázelde», aýyzeki tildegi qoldanys dep berilgen [I tom, 895 bet]. Biz azal sózin ozal tulǵasynyń fonetıkalyk varıanty dep túsinemiz.
ZYBANNAN UShQYNDAP ShYǴÝ.
Aralbaı aqynda:
Qaıǵy tolsa qalybyńa,
Ushqyndap shyǵar zybannan, –
degen joldar bar. Osyndaǵy qalybyńa qaıǵy tolý da, zybannan ushqyndap shyǵý da kórkem kesteli ári maǵynalyq oralymy kúrdeli tyń frazeologızmder. Aldymen aıtarymyz, qalyb sózin arab tilinen engen ádettegi qoldanysymyzǵa etene, – «bir nárseniń turaqty kúıi» nemese «bir zatty jasap shyǵarý úshin qoldanylatyn úlgi» degen maǵynalardy beretin qalyp sózimen shatastyrýǵa bolmaıdy. Bul jerdegi qalyb – arabtyń háláb – «júrek» degen sózi [Baranov H.K. Arabsko-rýsskıı slovar. —M.: Rýsskıı ıazyk. 1984. S.349]. Eger aldyńǵy maǵynadaǵy qalyp sózi bolsa, «qalybynan qaıǵy assa» túrinde bolý kerek edi (Aýyspaly maǵynalarynda «qalypqa tolmaıdy», «qalypqa keledi» nemese «qalpynan asady»). Sondaı-aq qalyb sóziniń atalǵan tirkes quramynda úshinshi, ıaǵnı beıtarap jaqta qoldanylmaı, II jaqta qoldanylýy (I-jaqta qoldanylsa da solaı) qalybyńa qaıǵy tolý dep «júregińe qaıǵy tolýdy» aıtyp otyrǵanyn kórsetedi (qalyp – abstraktili, jalpylama uǵym, júrek (haláb) – naqty zat, onyń ústine, adamnyń dene múshesiniń ataýy).
Sáttiǵul jyraýdyń qoldanysynda da bar:
Qalybymda tolǵan qaıǵym kóp,
Kóńilimniń qoshyn ketirgen [Amanat. A.: Erdáýlet, 1996. – 143-bet].
Zybannan ushqyndap shyǵý degen tirkestiń poetıkalyq máıegi zyban sóziniń semantıkasyna baılaýly. Zyban – parsynyń 1) til, 2) sóz, áńgime degendi bildiretin sózi. Bastapqy zattyq maǵynasynan (aýyzdaǵy til) abstrakııalanyp, túrlishe aýyspaly, poetıkalyq maǵynaǵa ıe bolǵan, oǵan mysal retinde parsy tilinde zban sózinen týyp qalyptasqan birneshe tulǵalardy keltirýge bolady: zban nur – «til, sóıleý, áńgime, sózsheń, sheshen»; zbandan – «aqyn, birneshe til biletin adam»; zbandaran – «kóp sóıleıtin myljyń»; frınzban – «ótirikshi, sýaıt» [L.Z.Býdagov «Sravnıtelnyı slovar týreko-tatarskıh narechıı. S-Peterbýrg, 1871. – I tom. – S. 603].
Mańǵystaý aqyn-jyraýlar tilinde «ún, jyr, áýen, áýez» maǵynalaryn beretin poetıkalyq qoldanys retinde kezdesedi:
Qaıǵy tolsa qalybyńa,
Ushqyndap shyǵar zybannan (Aralbaı);
nemese
Áleýmet tursa antalap,
Ortańyzda otyryp
Tarqataıyn qumardan (Izbas Esimuly).
Qyzylorda oblysynyń Aral aýdanynda zyban urý tirkesi «álek salý, aıǵaı shyǵarý» [QTTS 139] degen maǵynada qoldanylady. Sonda qaıǵy tolsa qalybyńa, ushqyndap shyǵar zybannan – «júrekke tolǵan qaıǵy tilmen, únmen qaıǵy-qasiretti, sherli jyr bolyp syrtqa shyǵady» degen uǵymdy beredi. Syrtqa jaı shyqpaıdy, ushqyndap shyǵady. Osy jerde joǵarǵy kerneýli toq jińishke symnyń boıyna syımaı jarq-jurq syrtqa shyǵyp, otty ushqyn shashatyny kózge elesteıdi. Júregin qaıǵy-qasiret qamaǵan aqynnyń tili de ótkir, jyry da barynsha qaraly, qaıǵyly.
QALAL.
Izdep kelsem basyńa,
Atańa sálem bermediń.
Qalaldan bolǵan asylym,
Aıyrylǵan bizden jónderiń (Aralbaı «AB» 186).
Parsy tilinde tulǵasy qalalǵa jaqyndaıtyn eki sóz bar: helal – «zańdy ruqsat etilgen», hálal – «týǵan aıdaı, taza, pák» [Islam Jemeneı Parsysha-qazaqsha jáne qazaqsha-parsysha sózdik. A.: Sanat, 1994. – 267-bet]. Uıǵyr tilinde halal – «adal» degen sóz (Ýıgýr.rýss.slov.). S.Naqysbekovtiń kórsetýinshe, ádebı tildegi adal sózi Qazaqstannyń ońtústik govorynda alal bolyp aıtylady [S.Naqysbekov Qazaq tiliniń ońtústik govorlar tili. A.: Ǵylym, 1982 – 15-bet]. Keltirilgen kontekste qalal sózi «jańa týǵan aıdan jaratylǵan» nemese «taza adal, páktikten jaratylǵan» maǵynasynda alynyp tur. Qazirgi kúndelikti qoldanystaǵy adal sóziniń túp-tórkini parsynyń «týǵan aıdaı taza pák, zańdy» maǵynalaryn beretin helal nemese hálal tulǵalarynan shyqqan. Oǵan dálel jyr tilinde saqtalyp qalǵan qalal sózi.
QULDANÝ. Bul tulǵa u/o, o/u almasýyna ushyrap, ádebı normadaǵy qoldaný sózine balama túrde qazaq tiliniń batys govorynda kezdesetin dıalektızm retinde túsindirilip júr. Biraq ádebı tildegi qoldaný sózi qol túbirinen shyqsa, quldaný – qul túbirinen shyqqan bolýy kerek, óıtkeni munda «paıdalaný, tutyný» maǵynasynan góri «menshikti etý» uǵymy basymdaý. Aıtalyq, Aralbaı aqyn:
Jıyrma bes jyl quldanyp,
Qyzyǵyna qolym sermedim, –
degeninde balasyn jıyrma bes jyl menshiktep, qyzyqtaǵanyn aıtsa,
Dáýittiń uly Súleımen,
Aspan men Jerdiń arasyn,
Patsha bolyp quldanǵan, –
dep, eldi ıelenip, bıleýdi aıtyp otyr. Sonda ádebı normadaǵy qoldaný sózi men dıalektilik erekshelik retindegi (sonymen birge jyr tilindegi) quldaný tulǵalary bir morfemanyń (qol, qul) eki túrli morftary emes, árqaısysy derbes morfemalar bolýy kerek. Osyǵan uqsas tildik qubylys Mańǵystaý dıalektisine tán uqsatý jáne oqsatý tulǵalarynan da baıqalady. Mysaly, Sáttiǵul:
Shaıyryń jaqsy kóredi,
Oqsaýly baıraq alǵanyn, –
dep oqsaýly baıraqty – «durys, kelisti júlde» degen maǵynada qoldanǵan. Al Mańǵystaý óńiriniń aýyzeki tilinde oqsaý, oqsap qalý, oqsatty sózderi «kelisi kelý, kelisti» degen jaǵymdy maǵynasyna qara ma-qarsy «qatty japa shektirý, búldirý» degen maǵynada da qoldanylady (ol muny oqsatqan eken).
MURADY, MURALY.
Baıraqty jerde kúresip,
Talaıdyń attap basynan,
Budan da bitti muradyń.
…Sen dúnıege kelgende,
Bolynyp edi muralym.
Bermese Alla qaıyryn,
Men murattan aıyrylyp,
Tarqady qoldan quralym.
Belimdi myqtap tańǵandaı,
Bolyp otyr búgin muradym.
Mańǵystaý turǵyndarynyń tilinde: muraly berý, murady bolý tirkesteri «aıtqany bolý, degenine jetý» máninde qoldanylady. Qalypty qoldanystaǵy murat, muratyna jetý tulǵalarynan múlde alshaq ketpese de, maǵynalarynda reńktik aıyrma bary baıqalady.
QYLAP.
Qospasyz naǵyz altynym –
Tońǵa salsa tosyrqap,
Qaıtpady seniń qylabyń.
Osy "qylap" sózi altyn, kúmis, bolattan jasalǵan asyl buıymdardyń jarqyldaǵan, kóz qaryqtyrar sulýlyǵyn, muqalyp, maıyrylmaıtyn beriktigin sýretteýde qoldanylatyn poetıkalyq tulǵa bolsa kerek. Nurym jyraý sulý qyzdyń beınesin:
Aq júziń aq kúmistiń qylabyndaı,
Moıynyń samaýrynnyń sylabyndaı, – dep sýretteıdi.
JOSPAL (JOSPALDAÝ).
Artyma úsh jyl qarap jaltaqtadym,
Aıtar dep oqıǵany jas baldarym.
Jas baldar oqıǵany aıtpaǵan soń,
Azyraq tyńdasańyz jospaldadym.
Jospal sózi – josy, josyl, josyq negizderimen túbirles. Atalǵan tulǵalardyń taǵy bir nusqasy – josyn – Alpamys batyr jyrynda bar:
Bereıin saǵan osyny,
Aıýan tilin ańǵarar
Sózińniń jota-josyny.
R.Syzdyqtyń eńbeginde josyn sózi «sózdiń jóni», «jón, ret, tártip, «ádet-ǵuryp, salt» maǵynalarymen túsindiriledi (Syzdyq Rábıǵa. Sózder sóıleıdi. A.: Arys, 2004. – 83 b.).
Eldiń basynan ótken oqıǵany jyr tiline túsirmes buryn Aralbaı aqyn tyndaýshysyna sóz arnaıdy: Bir kezde «dýdy kórse dúsirletken dúldúl» bolǵanymmen, endi jas ulǵaıyp, «arnasy qaıtqan darııadaı taýsyla bastaǵan shaqta amalsyz jyrlap otyrmyn. Oqıǵanyń josyǵyn aıtyp otyrmyn» deıdi.
Sáttiǵulda:
Mundaı etken isińniń,
Ete almas eshkim jospalyn, –
túrinde qoldanylǵan. Olaı bolsa, jospal sózi de «áńgimeniń jóni, reti» maǵynasyndaǵy týyndy zat esim.
EŃSESI KETKEN JÚIRIK.
Eńsesi ketken júırikpin,
Eriksiz shaýyp bulanǵan.
Jyraý óziniń jalǵyz balasynan aıyrylyp, qaıǵymenen zar tókken qalpyn eńsesi ketken júırik obrazymen beredi. Ádebı normada eńsesi túsý («kóńil-kúıi bolmaý, qaıǵyrý, júnjý») tirkesi bar. Eńse sóziniń derbes, negizgi maǵynasy kóne túrki eskertkishteri tilinde de, týystas túrki tilderinde de «jelke, moıyn, eki jaýyrynnyń arasy» maǵynasynda [Qazaq tiliniń qysqasha etımologııalyq sózdigi. «Kodeks kýmanıkýstiń jıilik sózdigi», t.b. sózdikter boıynsha] V.V.Radlovtyń [718-bet], E.V.Sevortıannyń [Etımologıcheskıı slovar tıýrkskıh ıazykov. – Moskva: Naýka, 1974. – 190 b] sózdikterinde de negizinen osy maǵynasy kórsetilgen. Sevortıan eńse sóziniń «kúsh, qaırat» degen aýyspaly maǵynasyn da beredi.
Aralbaıdaǵy eńsesi ketken júırik tirkesiniń maǵynalyq astarynda osy aýyspaly máni jatýy múmkin. Nemese bul jerde eńse sóziniń sózdikterdegi maǵynasy emes, onyń ýaqyt ótýimen umytyla bastaǵan bastapqy ishki formasy, ishki máni tirkestiń poetıkalyq maǵynasyna negizge alynsa kerek. Sebebi eńsesi ketý aldymen adamǵa emes, júırik atqa qatysty alynyp tur (adamdy júırik atqa uqsatý – ekinshi orynda). Bunda «muqalý, shabysynan jańylý, boldyrý» degen obrazdy maǵyna bar. Tulpardyń jelkesindegi jaly onyń myqtylyǵynyń belgisi. Jaly ketken júırik shaba almaıdy. Soǵan qaraǵanda osy tirkestegi eńse sózi «attyń jelkesindegi jaly» máninde alynbady ma eken degen oı keledi.
Nurym Shyrshyǵululynda:
Báıgeden kelgen boz shubar,
Muny kórkem kórsetken.
Quıryǵy menen jal bolar,
Jal, quıryqtan aıyrylsa,
Shubar sholaq taı bolar [Alqalaǵan áleýmet. 68-bet], – degen joldar bar. Osynda «boz shubardyń» quıryǵy men jaly onyń syrtqy kórkemdiginiń ǵana emes, báıgeden kelgen júıriktiginiń, myqtylyǵynyń da belgisi, kepili bolyp tur. Báıgeden keler boz shubar men shubar sholaq taıdy salystyra qaraǵanda buǵan kóz jetkizýte bolady.
Al Aralbaı aqynnyń:
Eńseme tústi aýyr júk,
Tarta almaı júkti zorlandym, –
degen joldaryndaǵy eńsege aýyr júk túsýdiń «basyna qaıǵy túsýdi» beretin obrazdy uǵymyna eńseniń «jelke, moıyn» maǵynasy negiz bolyp tur.
ShARShY. Qaýma, qurma, alqa sózderi sııaqty jyraýlar tilinde «jyr tyńdaýǵa jınalǵan top, óner ortasy» degen maǵynada jumsalatyn poetıkalyq tulǵa. Aqtan jyraýda:
Májilisti jerge kelgesin,
Táńirim jel sóz bergesin,
Tartpaıyn basym sharshydan
nemese:
Sheshendiktiń belgisi,
Alqaly top-sharshyda.
Áleýmetti ıirip,
Úgit aıtqan termeden.
[Jyr darııa. Aqtaý, 1995. – 155-156-bet].
Aralbaı jyraý sharshy sózin «basyna is túsý, basy talaýǵa túsý» degen emoıonaldy-ekspressıvti reńkte qoldanady:
Zamandas aǵam, Qasheke-aı,
Men – qanaty synǵan qarshyǵa.
Qanatynan aıyrylsa
Qarshyǵa túser sharshyǵa.
Qasheke-aý, «óleń aıt» dediń,
Bizdeı bir ǵarip-jartyǵa.
Aralbaı jyraý – aýyzsha poetıkalyq mekteptiń ókili. Aýyzsha avtorly poezııadaǵy ýaqyt talqysyna kónbeı, «qataryn joǵaltpaı», jyraýdan-jyraýǵa, jyrshydan-jyrshyǵa estafetadaı berilip kele jatqan jádiger sózder jyraýlyq poezııanyń kórkemdigin berýde ózindik orny bar poetızmder bolyp sanalady.
Mundaı tildik jádigerlikterdiń aýyzsha poezııa tilinde umytylyp ne ózgertilip, bolmasa túsip qalmaı, saqtalyp jetýine birneshe faktorlar sebep bolýy múmkin. Jyraýlyq dástúr arnaıy mektep bolyp qalyptasqan, ǵasyrdan-ǵasyrǵa halyqtyq mura retinde maqsatty túrde jalǵasyp kele jatqan ulttyń mádenı qory, rýhanı baılyǵy bolyp esepteledi. Óner jolyna túsken adam urpaǵyna materıaldyq baılyqty emes, sóz baılyǵyn mura etýdi kóbirek maqsat tutqan. Sol úshin arnaıy shákirtter tárbıelenip, óner ortasynyń synynan ótkizilgen. Qazaq halqy óziniń ata tek shejiresin qalaı qasterlep, saqtasa, sóz ónerin de solaı kıe tutyp saqtaǵan.
Jyraýlyq mektepter jyr mazmuny men maqamyn urpaqtan-urpaqqa qasterlep jetkizýmen qatar, «jyrdyń kórkem kestesin» de buzbaı keıingige jetkizýdi qatty qadaǵalaǵan. Buǵan jyrdy jetkizýshilerdiń óz kásibine adaldyǵymen qatar ózindik erekshe qabileti de úlesin qosqan deı alamyz. Mundaı kóne ne kirme, poetıkalyq maqsattaǵy sózder qarapaıym tyńdaýshyǵa túsiniksiz bolyp kóringenmen, sol jyrshylyq mekteptiń ókili úshin (dástúrdiń jalǵastyǵy mezgilge baǵynbaıdy) poetıkalyq dástúrli, túsinikti sóz bolýy da múmkin. Sebebi jyrshylyq tanymǵa tán mentaldyq bilim, dúnıeniń tanymdyq beınelenýi jyraýlyq úrdis úshin ortaq bolýy kerek. Onsyz keıingi jyraýlar men (Sáttiǵul, Ybyraıym ahýn, t.b.) aldyńǵy tolqyndardyń (Abyl, Nurym, Qalnııaz, t.b.) arasyndaǵy poetıkalyq «shynjyr» úzilgen bolar edi.
Bıbaısha Nurdáýletova,
fılologııa ǵylymdarynyń doktory, professor,
Sh.Esenov atyndaǵy Kaspıaı memlekettik
tehnologııalar jáne ınjınırıng ýnıversıteti,
Aqtaý.
«Ana tili».