«V kakoi strane jiviote, toi i slujite». Kak koreianka vyuchila kazahskii i prepodaiot ego detiam

2866
Adyrna.kz Telegram
https://adyrna.kz/content/uploads/2022/08/screenshot_4.jpg
Sabina Pak uje privykla k tomu, chto okrujaiuşie udivlionno reagiruiut na eio rech. Sabina rodilas v koreisko-kazahskoi seme i svobodno vladeet gosudarstvennym iazykom. Molodaia devuşka rabotaet prepodavatelem kazahskogo iazyka i literatury. Korrespondentu BaigeNews.kz ona rasskazala, kak vyuchila kazahskii iazyk i pochemu reşila prepodavat ego drugim, peredaet adyrna.kz. — Sabina, rasskajite, pojaluista, otkuda vy rodom i gde vyrosli? — Iа rodilas v sele Kyzylkum Makraaralskogo raiona Turkenstanskoi oblasti. Nas v seme piatero, u menia est sestra i tri brata. Papa moi — korees, a mama — kazaşka. V detstve v moiom okrujenii byli v osnovnom kazahi. Roditeli menia otdali v kazahskuiu şkolu. Doma vsegda razgovarivali na dvuh iazykah — russkom i kazahskom. A s druziami ia razgovarivala vsegda na kazahskom. V svobodnoe vremia liubliu chitat knigi, a eşio pişu stihi. — Pochemu vybrali professiiu uchitelia kazahskogo iazyka? — Otuchilas na uchitelnisu kazahskogo iazyka i literatury v Şymkente, v etom godu okonchila universitet. Vybrala ia svoiu spesialnost ne prosto tak, s detstva mechtala byt pedagogom. Liubov k kazahskomu iazyku privil moi brat Timur, on uchastvoval na raznyh sorevnovaniiah. Vmeste gotovilis k ego sorevnovaniiam, uchili i chitali s nim stihi Abaia. Vajnuiu rol v izuchenii kazahskogo iazyka sygrala moia mama, ona kazaşka i, mojno skazat, moio pervoe slovo bylo na kazahskom. Mnogie kstati udivliaiutsia: «Vy je koreianka, kak vy svobodno razgovarivaete na kazahskom?». Iа vsegda otvechala: «Udivliatsia nechemu». Potomu chto babuşka s maminoi storony vsegda govorila: «V kakoi strane jiviote, toi i slujite». Takim obrazom i nachalas moia liubov k kazahskomu iazyku i moei spesialnosti. K tomu je ia vsegda liubila razvivat i obuchat detei. A glavnaia prichina, po kotoroi ia vybrala svoiu professiiu — bolşinstvo detei seichas izuchaiut inostrannye iazyki i zabyvaiut o rodnom, a kazahskii iazyk — on sviatoi.   — Pochemu perebralis na sever Kazahstana? — Posle okonchaniia universiteta menia priglasili na rabotu v Kostanai. Seichas v Kostanae gotovliu starşeklassnikov k ENT, a uchenikov srednih klassov — na postuplenie v «Bılım-İnnovasiia» lisei. — Trudnee li na severe strany uchit kazahskii iazyk ili eto stereotip? — V Kostanae slojnee obuchat kazahskomu iazyku, no seichas privykla k svoei rabote. İ detiam bylo slojno izuchat kazahskii, no seichas şkolniki uje potihonku nachinaiut ovladevat iazykom. S nimi ia vsegda razgovarivaiu na kazahskom, chtoby im bylo legche uchitsia. Razgovarivaiu so şkolnikami na russkom iazyke tolko v tom sluchae, esli oni ne ponimaiut chto-to. Jivu v Kostanae seichas okolo mesiasa, liudi tut skromnye, a gorod chistyi. Uje privykla. — A koreiskim iazykom svobodno vladeete i poseşali li vy kogda-nibud Koreiu? — Koreiskomu iazyku nas obuchila moia babuşka s papinoi storony. Vladeiu im, no ne tak svobodno, potomu chto iazyk ochen silno meniaetsia. Znaiu pesniu na koreiskom. Sama v Koree nikogda ne byla. No rodstvenniki otsa tam jivut. Oni priglaşaiut nas v gosti, zadumyvaius nad tem, chtoby poehat posmotret stranu. Ostavatsia v Koree ne sobiraius, potomu chto slişkom silno liubliu Kazahstan. Sama seichas horoşo znaiu kazahskii, russkii i angliiskii iazyki. — Rasskajite, kak vaşi roditeli sozdali internasionalnuiu semiu? — Moia mama iz Şardary, a papa — iz Jetysaia. Papa v svoio vremia rabotal v Şardare poliseiskim, a mama — v konditerskoi. Takim obrazom oni vstretilis, poznakomilis v Şardare i vliubilis. Po slovam mamy, snachala eio semia byla protiv togo, chtoby ona vyhodila zamuj na koreisa. Po rasskazam roditelei, bylo mnogo ssor v seme i slojno bylo im sozdat semiu. Odnako moi otes poprosil brata moei mamy pogovorit s ih otsom. Posle etogo razgovora moi roditeli sozdali semiu.   — Kakie tradisii sobliudaete v seme? Kakuiu edu predpochitaete gotovit? — Nikakih ogranichenii u nas v seme net, vsegda sovmeşaem kuhniu dvuh nasionalnostei. Doma mama gotovit beşbarmak, manty, pigodi ili je kuksi. Moia semia eşio liubit koreiskie salaty. My sobliudaem i kazahskie, i koreiskie tradisii. Mama vsegda otvetstvenno podhodit ko vsem tradisiiam. Naprimer, my mladşemu bratu delali sundet toi, tusaukeser toi. A jene moego brata delali betaşar. Detiam moego brata my provodili «asiandi» — eto kak muşel jas u kazahov. Asiandi — eto pervoe den rojdenie koreiskogo rebionka. Eto torjestvo provoditsia s bolşim kolichestvom priglaşionnyh gostei. — Sabina, kakie u vas plany na buduşee? — Planiruiu postupit na magistraturu po svoei spesialnosti. Hochu stat asom v svoei professii i delitsia znaniiami s detmi. Budu takje jit i rabotat v Kazahstane, hochu vnesti vklad v razvitie svoei strany. Foto iz lichnogo arhiva Sabiny Pak https://baigenews.kz/v-kakoy-strane-zhivyote-toy-i-sluzhite-kak-koreyanka-vyuchila-kazahskiy-i-prepodayot-ego-detyam_137690/
Pıkırler