Iazykovaıa ataka Rossıı, ılı kto hochet zapretıt rýsskıı ıazyk v RK

3967
Adyrna.kz Telegram

V poslednee vremıa ýsılılas ınformaıonnaıa voına Rossıı protıv Kazahstana. Vsled za rossııskımı depýtatamı s ıh terrıtorıalnymı pretenzııamı k RK ocherednýıý ataký so storony Rossıı reshılı provestı s pomoıý nadýmannoı ıazykovoı problemy: mol, v Kazahstane zapreaıýt rýsskıı ıazyk ı nasılstvenno nasajdaetsıa kazahskıı.

Takaıa lojnaıa pozıııa prızvana naýpat pochvý dlıa novoı provokaıı, stravlıvanııa rýsskoıazychnyh ı kazahskoıazychnyh grajdan, navıazyvanııa svoıh ýslovıı ıazykovoı polıtıkı, vmeshatelstva vo vnýtrennıe dela sýverennogo gosýdarstva.

Lenta.ru za snıjenıe kolıchestva rýsskıh shkol v RK?!

Izvestnoe rossııskoe novostnoe ınternet-ızdanıe Lenta.ru v kone marta opýblıkovalo statıý Nıkıty Mendkovıcha, glavy Evrazııskogo analıtıcheskogo klýba pod nazvanıem «Nenavıst k ıazyký vedet k mrakobesııý». Pochemý v Kazahstane zapreaıýt obýchenıe na rýsskom ıazyke, na kotorom govorıat mıllıony grajdan strany? (https://lenta.ru/articles/2021/03/26/kaz/).

Ýje vo vstýpıtelnoı chastı statı daetsıa protıvorechıvaıa ınformaııa: «V Kazahstane razvorachıvaetsıa ocherednoe nastýplenıe na rýsskıı ıazyk ı kırıllıý. Vlastı obıavılı, chto ýje cherez parý let vse shkolnıkı býdýt ýchıtsıa tolko na kazahskom ıazyke, kotoryı k tomý je perevedýt s kırıllıy na latınıý… Osobenno stranno reshenıe kazahstanskıh vlasteı vyglıadıt na fone dıametralno protıvopolojnoı ıazykovoı polıtıkı sosednıh gosýdarstv. V Ýzbekıstane rýsskomý nachınaıýt obýchat v detskıh sadah, a v shkoly prıglashaıýt rossııskıh ýchıteleı. Rýsskoıazychnye prepodavatelı ýje mnogo let rabotaıýt v ýchebnyh zavedenııah Tadjıkıstana».

 Dlıa nachala nado by znat, chto v Ýzbekıstane ee v 1993 g. ýzbekskıı ıazyk perevelı na latınıý. Polýchaetsıa, v etoı strane ne bylo nastýplenııa na kırıllıý? Ilı eto «nastýplenıe» prıdýmalı v Rossıı tolko po otnoshenııý k Kazahstaný? V Tadjıkıstane na rýsskom ıazyke obýchaıýtsıa 4,4% shkolnıkov, v Ýzbekıstane – okolo 10%, v to vremıa kak v Kazahstane – okolo 25%.

Lenta.ru predlagaet snızıt kolıchestvo shkolnıkov v RK, polýchaıýıh obýchenıe na rýsskom ıazyke, do 4,4-10%? Zachem togda prıvodıt etı strany v kachestve prımerov obýchenııa rýsskomý ıazyký?

Eslı v Ýzbekıstane ı Tadjıkıstane prıglashaıýt rossııskıh ýchıteleı, to, polýchaetsıa, chto v etıh respýblıkah ne gotovıat ýchıteleı dlıa rýsskıh shkol, po etoı prıchıne sıtýaııa s rýsskımı shkolamı, rýsskım ıazykom ochen slojnaıa. Lenta.ru prızyvaet ne gotovıt ýchıteleı dlıa rýsskıh shkol v RK, kak ý sosedeı?! Ý nas net problem s ýchıtelıamı dlıa rýsskıh shkol – ıh gotovıat v nashıh výzah.

Ne govorıa o tom, chto v Konstıtýıı RK propısana norma o rýsskom ıazyke: «V gosýdarstvennyh organızaııah ı organah mestnogo samoýpravlenııa naravne s kazahskım ofııalno ýpotreblıaetsıa rýsskıı ıazyk». Ved v Konstıtýıı Ýzbekıstana rýsskıı ıazyk ne ýpomınaetsıa.

Inymı slovamı, dlıa zapreta rýsskogo ıazyka v RK net ı ıýrıdıcheskoı osnovy, ı etot zapret polnostıý prıdýman avtorom statı. Mojno skolko ýgodno perechıtyvat statıý «Nenavıst k ıazyký vedet k mrakobesııý», no ssylkı na kakıe-lıbo ofııalnye dokýmenty, konkretnye fakty zapreta obýchenııa na rýsskom ıazyke v Kazahstane vy ne naıdete.

Nıkıta Mendkovıch lısh prıvodıt ıtatý ız vystýplenııa mınıstra Aımagambetova ı ssylaetsıa na nekıı «masshtabnyı plan», soglasno kotoromý k 2023 g. vse shkolnıkı býdýt obýchatsıa na kazahskom: «Dlıa nas eto odna ız pervostepennyh zadach – sdelat tak, chtoby obýchenıe na gosýdarstvennom ıazyke bylo domınırýıýım... V etom ne doljno byt nıkakıh dıskýssıı, potomý chto eto gosýdarstvennyı ıazyk ı ochevıdno, chto na gosýdarstvennom ıazyke doljny obýchatsıa grajdane nasheı strany», – zaıavıl mınıstr obrazovanııa Ashat Aımagambetov. Mınıstr, vprochem, poobeal, chto poka ne býdet prımenıat repressıı k jelaıýım ýchıtsıa na rýsskom, no ot masshtabnogo plana vlastı ne otkajýtsıa. Soglasno emý, k 2023 godý vse shkolnıkı býdýt obýchatsıa na kazahskom. Krome togo, k tomý je sroký doljna zavershıtsıa latınızaııa kazahskogo ıazyka».

N.Mendkovıch – avtor ıdeı zapreta rýsskogo ıazyka v RK

Kazalos by, raz avtor nachal razgovor o nekoem «masshtabnom plane» perevoda vseh shkol na kazahskıı ıazyk, dlıa podtverjdenııa dal by ssylký na etot dokýment, prıvel by otryvok o polnom zaprete rýsskogo ıazyka. Odnako net podobnyh postanovlenıı pravıtelstva, porýchenıı prezıdenta, ı v nashıh ýchebnyh programmah, zakonah takıh predposylok ne bylo ı net. Togda nado ıh prıdýmat?!

Poetomý avtorý statı «Nenavıst k ıazyký vedet k mrakobesııý» prıshlos sozdat alogıchnýıý konstrýkııý: v 2023 g. planırýıýt vvestı latınıý v kazahskıh shkolah (a ne «doljna zavershıtsıa latınızaııa kazahskogo ıazyka», kak pıshet Mendkovıch), chto ı oznachaet zapret rýsskogo ıazyka? Vvedenıe latınıy vyzovet zapret rýsskogo ıazyka?! Kak mojno smeshıvat takıe raznorodnye ponıatııa kak «latınıa» ı «zapret rýsskogo ıazyka»?

Ved ız vyskazyvanııa mınıstra «chtoby obýchenıe na gosýdarstvennom ıazyke bylo domınırýıýım» nıkakım obrazom ne vytekaet zapret obýchenııa na rýsskom ıazyke, ved «domınırovanıe» ne oznachaet zapret.

Domınırovanıe kazahskogo ıazyka trebýet konstıtýıonnaıa norma o gosýdarstvennom ıazyke, ego prıorıtetnoe polojenıe po Postanovlenııý Konstıtýıonnogo Soveta ot 23 fevralıa 2007 g.

Odnako eto polojenıe nıkak ne zapreaet ılı ýemlıaet rýsskıı ıazyk, no tolko ne dlıa Nıkıty Mendkovıcha, kotoryı vyvodıt ız predlojenııa «sdelat obýchenıe na gosýdarstvennom ıazyke bylo domınırýıýım» zapret rýsskogo ıazyka. Chelovek ıavno ne drýjıt s osnovamı formalnoı logıkı.

Daje spravedlıvoe vozmýenıe kazahstanev ız-za vystýplenıı rossııskıh depýtatov s ıh terrıtorıalnymı pretenzııamı k RK Mendkovıch podaet kak prımer «nagnetanııa antırossııskoı ısterıı v Kazahstane pered parlamentskımı vyboramı v ıanvare 2021-go». To est sledstvıe podaetsıa kak prıchına.

«Nagnetanıe antırossııskoı ısterıı v Kazahstane» poıavılas ne samo po sebe, a ız-za vystýplenıı neskolkıh ızvestnyh ı vlııatelnyh depýtatov Gosýdarstvennoı Dýmy s terrıtorıalnymı pretenzııamı k RK.

Kak skazal odın fılosof, «vyrazı lojnýıý mysl ıasno, ı ona sama sebıa oprovergnet». Avtor statı pytalsıa lıýboı enoı prıpısat svoıý lojnýıý mysl o zaprete rýsskogo ıazyka Kazahstaný, a takje nenavıst k rýsskomý ıazyký, kotoraıa vedet k mrakobesııý.

V ıtoge vyıasnıaetsıa, chto avtorom ıdeı zapreta rýsskogo ıazyka v RK ıavlıaetsıa sam N.Mendkovıch, kotorýıý on pytalsıa prıpısat Mınısterstvý obrazovanııa ı naýkı RK, «naıonalıstam» ı daje rýkovodstvý Kazahstana.

Eta rasprostranennaıa praktıka negramotnoı ı agressıvnoı polıtıkı: prıdýmat nekýıý «ıdeıý», prıpısat ee opponentam ı obvınıt ıh je v etom.

Za repressıı k jelaıýım ýchıtsıa na rýsskom – ýgolovnaıa statıa

Naprımer, eslı popytaetes naıtı ıstochnık takogo passaja «Mınıstr, vprochem, poobeal, chto poka ne býdet prımenıat repressıı k jelaıýım ýchıtsıa na rýsskom», to vyıdete ne na Ashata Aımagambetova, a na samogo avtora statı «Nenavıst k ıazyký vedet k mrakobesııý». Mendkovıch vydaet sebıa s golovoı, potomý chto v Kazahstane za prımenenıe repressıı k jelaıýım ýchıtsıa na rýsskom est ýgolovnaıa statıa.

V state 145 Ýgolovnogo kodeksa RK ogovarıvaetsıa otvetstvennost za «prıamoe ılı kosvennoe ogranıchenıe prav ı svobod cheloveka (grajdanına) po motıvam… ıazyka».

Statıa 7 Zakona «O ıazykah v RK» deklarırýet nedopýstımost ýemlenııa prav grajdan po ıazykovomý prıznaký: «Deıstvııa doljnostnyh lı, prepıatstvýıýıh fýnkıonırovanııý ı ızýchenııý gosýdarstvennogo ı drýgıh ıazykov, predstavlennyh v Kazahstane, vlekýt za soboı otvetstvennost v sootvetstvıı s zakonamı Respýblıkı Kazahstan».

2 pýnkt 14 statı Konstıtýıı RK: «Nıkto ne mojet podvergatsıa kakoı-lıbo dıskrımınaıı po motıvam proıshojdenııa, soıalnogo, doljnostnogo ı ımýestvennogo polojenııa, pola, rasy, naıonalnostı, ıazyka, otnoshenııa k relıgıı, ýbejdenıı, mesta jıtelstva ılı po lıýbym ınym obstoıatelstvam».

Inymı slovamı, za takıe vyskazyvanııa v Kazahstane jdal by sýd.

Napısannaıa s elıý vbıt klın mejdý narodamı, stravlıvat rýsskoıazychnyh ı kazahskoıazychnyh grajdan, statıa Nıkıty Mendkovıcha neset provokaıonnyı posyl ne tolko po otnoshenııý k Kazahstaný, no rıkoshetom bet ı po rýsskomý ıazyký ı rýsskım shkolam v RK, po otnoshenııam mejdý RF ı RK, ne govorıa o vmeshatelstve vo vnýtrennıe dela sýverennogo gosýdarstva.

Beda v tom, chto etı provokaıı ımeıýt pod soboı ýje sıstematıcheskıı ı namerennyı harakter. Otsıýda ı vsedozvolennost avtora: prıpısat kakıe-to vyskazyvanııa ofııalnomý lıý, «dogovorıt» za nego, smeshıvat raznorodnye ponıatııa ı t.d.

Nasılstvennoe nasajdenıe kazahskogo ıazyka?!

Kstatı, kak glava Evrazııskogo analıtıcheskogo klýba predstavlıaet sebe nasılstvennoe nasajdenıe kazahskogo ıazyka? Etogo ne smojet sdelat daje mınıstr obrazovanııa ı naýkı, potomý chto vybor shkoly ı ıazyka obýchenııa reshaıýt rodıtelı ı ıh detı. Ý nas nıkto ne ımeet prava vmeshıvatsıa v etot vybor. V ıtoge kazahskýıý shkolý neredko vybıraıýt ne tolko kazahı, no ı predstavıtelı drýgıh etnıcheskıh grýpp.

Nıkıta Mendkovıch v state vydaet svoe neznanıe ıazykovoı polıtıkı ı ıazykovoı sıtýaıı v Kazahstane. Delo v tom, chto daje v kazahskıh shkolah s nachalnyh klassov ızýchaıýt rýsskıı ıazyk.

V Kazahstane net problem s rýsskım ıazykom, ne govorıa o ego zaprete. Eto nevolno prıznaet ı avtor statı, prıvedıa nekotorye fakty: nemalo kazahskoı molodejı ýchıtsıa v rossııskıh výzah, chto svıdetelstvýet o horoshem ýrovne znanııa rýsskogo ıazyka, na rýsskom ıazyke bolshaıa ınformaııa v SMI, ınternete, v bıblıotekah, knıjnyh magazınah, bolshoı proent naselenııa vladeet rýsskım ıazykom ı t.d.Mnogıe fakty, kotorye prıvedeny v vysheýkazannoı state, lısh podtverjdaıýt, chto problem s fýnkıonırovanıem, ıspolzovanıem rýsskogo ıazyka v RK net.

Prı etom planov na polnyı perehod vseh shkol strany ısklıýchıtelno na kazahskıı ıazyk obýchenııa net. Rýsskıı ıazyk kak ýchebnyı predmet prepodaetsıa s 1 po 11 klass vo vseh shkolah, v tom chısle ı v kazahskıh.

V Nazarbaev ıntellektýalnyh shkolah (NISh) obýchenıe vedetsıa na treh ıazykah, v NISh ýchıtsıa 1% shkolnıkov respýblıkı. Dlıa postýplenııa v etı shkoly – ogromnyı konkýrs, po etoı prıchıne ızýchenıe treh ıazykov – kazahskogo, rýsskogo, otchastı ı anglııskogo – vo vseh shkolah RK postavleno na dostatochno vysokom ýrovne.

V state takje skazano, chto Edınoe naıonalnoe testırovanıe na kazahskom ıazyke predpochıtaıýt sdavat lısh 51% vypýsknıkov. Eto toje ne pravda. V 2020 g. ENT na kazahskom ıazyke sdavalı 75,1% vypýsknıkov shkol, na rýsskom ıazyke – 24,8%, na anglııskom – 0,1%.

V Kazahstane aktıvno podderjıvaetsıa razvıtıe ne tolko rýsskogo, no ı ıazykov drýgıh etnosov. Na eto ýkazyvaet nalıchıe shkol s naıonalnymı ıazykamı obýchenııa, takımı kak ýıgýrskıı, ýzbekskıı ı tadjıkskıı.

Inymı slovamı, statıa o polnom zaprete rýsskogo ıazyka v Kazahstane ne obosnovana, a ızlojennye v neı fakty ıskajeny ı ne sootvetstvýıýt deıstvıtelnostı.

Perehod na latınıý – eto sovetskaıa praktıka

V state «Nenavıst k ıazyký vedet k mrakobesııý» napısano ob ocherednom nastýplenıı na rýsskıı ıazyk ı kırıllıý s nasılstvennym nasajdenıem kazahskogo ıazyka. Prı etom nastýplenıe na kırıllıý nıkak ne raskryvaetsıa, kak ı svıaz zapreta rýsskogo ıazyka s perehodom kazahskogo ıazyka na latınıý.

Tak je ne argýmentırýetsıa svıaz «masshtabnogo plana vlasteı» s 2023 g., kogda planırýıýt vvestı latınıý v kazahskıh shkolah. Imenno s etogo goda, po ýtverjdenııý Mendkovıch, «vse shkolnıkı býdýt obýchatsıa na kazahskom».

Reshenıe Kazahstana zamenıt kırıllıý na latınskıı alfavıt bylo raseneno mnogımı kak otdalenıe ot Rossıı ı ot rýsskogo ıazyka. V ofııalnyh rechah Moskva ostaetsıa dıplomatıchnoı ı zaıavlıaet, chto ızmenenıe pısmennoı grafıkı – eto vnýtrennee delo Kazahstana.

Prı etom býdýaıa smena grafıkı v Rossıı neredko podaetsıa bez ıstorıcheskogo fona, býdto eto nekoe samovolnoe polıtıcheskoe reshenıe Astany, býdto ıdeıa perehoda na novyı alfavıt zarodılas ý nas sama po sebe. Poetomý pıshýt: za 100 let Kazahstan smenıl arabskýıý vıaz na latınıý, zatem pereshel na kırıllıý ı teper jdet ocherednoı ıazykovoı reformy.

Perehod na latınıý – eto sovetskaıa praktıka, ı ıdeıa zarodılas v Kremle, prı etom tolko dlıa tıýrkskıh ıazykov, chtoby prervat svıaz s bogatym kýltýrnym nasledıem na arabskoı grafıke, kotoraıa ıspolzovalas s H veka.

Kazahskıe lıngvısty vo glave s Ahmetom Baıtýrsynovym bylı protıv smeny grafıkı. A.Baıtýrsynov reformıroval pısmennost v 1924 g. ı sozdal modernızırovannýıý arabıý «Tóte jazý» (ıasnoe pısmo) s elıý pravılnoı peredachı glasnyh s ýchetom kazahskoı fonetıkı.

Eto byl na tot moment horosho prodýmannyı ı naýchno obosnovannyı alfavıt na osnove arabskoı grafıkı, s ýchetom fonetıcheskıh osobennosteı kazahskogo ıazyka, chto prıznalı rossııskıe lıngvısty. Na nem bylı ızdany razlıchnye ýchebnıkı, posobııa po lıkvıdaıı negramotnostı naselenııa, blagodarıa kotorym bylı dostıgnýty zametnye ýspehı na nıve prosveenııa. V kazahskom ıazyke do sıh por polzýıýtsıa lıngvıstıcheskımı termınamı, vvedennymı Baıtýrsynovym.

S nachalom ıazykovoı reformy Ahmeta Baıtýrsynova, kazahskıı ıazyk «ojıvılsıa», poıavılas elaıa pleıada ızvestnyh poetov ı pısateleı, novye lıteratýrnye janry: teatralnye pesy, povestı, romany, pamflety ı t.d. Etot lıteratýrno-ıazykovoı proess v Kazahstane nablıýdalsıa s nachala HH v. do ızvestnyh polıtıcheskıh repressıı.

Posle goloda 30-h gg. ı polıtıcheskıh repressıı Kreml ýje bez vsıakogo obsýjdenııa vvel vmesto latınıy kırıllıý. Vozmojno, dvoınaıa smena grafıkı planırovalas ıznachalno, chtoby razrýshıt svıaz s predydýımı grafıkamı ı kýltýrnym nasledıem, pomeshat razvıtııý ıazyka, provestı ego rýsıfıkaııý.

       Kırıllıa ı rýsskıe slova – prıchına krızısa kazahskogo ıazyka

Perehod na kırıllıý v 1940 g. «oznamenovalsıa» tem, chto za osnový vzıalı rýsskıı alfavıt elıkom so speıfıcheskımı rýsskımı býkvamı (, , ıo, , ch, , e, ıý, kotorye otsýtstvýıýt v kazahskom ıazyke) dlıa napısanııa tak nazyvaemyh zaımstvovanıı ız rýsskogo ıazyka. V sovetskoe vremıa v narastaıýem tempe v kazahskom ıazyke obrazovalsıa elyı plast rýsskıh slov, kotorye ne ıavlıaıýtsıa zaımstvovanııamı. Onı obednılı ıazyk ı prevratılı ego v «kazahsko-rýsskıı dıalekt».

Trebovanııa sovetskıh ıdeologov «ne ızvraat v naıonalnyh ıazykah sovetızmy ı ınternaıonalnye slova» v sfere ıazykovogo zaımstvovanııa osnovyvalıs na sledýıýıh nenaýchnyh prınıpah: zaımstvovat novye slova tolko ız rýsskogo ıazyka, pısat v rýsskoı orfografıı, proıznosıt po orfoepıcheskım normam rýsskogo ıazyka, ne perevodıt ıh.

V rezýltate takoı polıtıkı kazahskıı ıazyk okazalsıa samym rýsıfıırovannym ıazykom – eta rýsskaıa leksıcheskaıa «petlıa» okazalas chrezvychaıno deıstvennym ınstrýmentom po vytesnenııý ıazyka ız mnogıh sfer v oblast domashnego ýpotreblenııa.

Eta byla nastoıaaıa «ıazykovaıa ıntervenııa» – bezýderjnoe vtorjenıe ınostrannyh slov, prıvedshee k varvarızaıı kazahskoı rechı, ee fonetıcheskoı, leksıcheskoı, sıntaksıcheskoı «erozıı», k kazahsko-rýsskomý slengý. (Varvarızm – ınostrannoe slovo ılı vyrajenıe, ne polnostıý osvoennoe ıazykom ı vosprınımaemoe kak chýjerodnoe, kak narýshenıe obeprınıatoı ıazykovoı normy.)

V ıtoge kazahskıı ıazyk po etım ı drýgım prıchınam (demografıcheskım, zakonodatelnym, obrazovatelnym ı t.d.) okazalsıa v krıtıcheskom sostoıanıı. Poetomý fılologı prıznaıýt slojnost ıspolzovanııa sovremennogo ıazyka dlıa vyrajenııa hýdojestvennyh, naýchnyh ıdeı.

Eslı Mýhtar Aýezov v svoe vremıa govorıl, chto mojet napısat na kazahskom ıazyke tekst lıýboı slojnostı, to nyne takıh lıýdeı ne ostalos. Ýslovno govorıa, vzamen ıazyký Abaıa ı Aýezova prıshel ıazyk gazetnoı pýblııstıkı, kotoromý ochen trýdno oformlıat teksty na fılosofskıe, zakonodatelnye, tehnıcheskıe, naýchnye, sportıvnye, gorodskıe ı drýgıe temy.

Imenno v etıh sferah naıbolee mnogo t.n. zaımstvovanıı ız rýsskogo ıazyka, a na dele rýsskıh slov v rýsskoı orfografıı ı orfoepıı, chto vyzvalo bolshýıý trýdnost, daje nevozmojnost ıh fýnkıonırovanııa ız-za mnogochıslennostı.

 Prıchına perehoda na latınıý

T.n. zaımstvovanııa ız rýsskogo ıazyka – eto ıgnorırovanıe sıstemy kazahskogo ıazyka, formırovanııa kazahskoı leksıkı.

Kak govorıl Vılgelm fon Gýmboldt, ıazyk est ne mertvyı prodýkt, a sozıdaıýıı proess, porojdenıe. A tak nazyvaemye rýsskıe zaımstvovanııa v kazahskom ıazyke – eto «mertvye» slova.

Eto osnovnaıa prıchına nyneshnego perehoda na latınıý – rýsskıı alfavıt okazalsıa ne tolko neýdachnym, no vmeste s mnogochıslennymı rýsskımı slovamı ı fonemamı prepıatstvoval ı prepıatstvýet dlıa dalneıshego razvıtııa kazahskogo ıazyka.

I teper lıngvıstıcheskaıa zadacha: sozdat prodýmannyı ı naýchno obosnovannyı alfavıt na osnove latınskoı grafıkı, s ýchetom fonetıcheskıh osobennosteı kazahskogo ıazyka, bez speıfıcheskıh rýsskıh býkv s ýchetom gorkogo ýroka vvedenııa kırıllıy.

Podderjanıe norm kazahskogo ıazyka (kýltýry rechı) ı ego zaıta ot strýktýrnogo pronıknovenııa («ıazykovoı ıntervenıı») rýsskogo  ıazyka – eta davno nazrevshaıa problema, ıazykovaıa «bolezn», «ıazykovaıa kolonızaııa». I nyne ıazyký nýjna kompetentnaıa ı kompleksnaıa pomo po ego reformırovanııý ı vozrojdenııý, v tom chısle ı grafıcheskoı osnovy.

                                                                                             Dastan ELDESOV

 

Pikirler