Казахский народ очень богат своими духовными ценностями. Доказательством являются народные традиции, которых огромное множество. И тому есть естественные причины. Как известно из истории, в прошлые века - например, до двадцатого века - жизнь казахов была связана в основном с животноводством, что требовало частой перекочёвки на новые места и соответствующего обустройства быта. Всё это способствовало появлению народных традиций, которых и по сей день придерживается казахский народ. Как говорит само слово «Амандасу» (здороваться) означает, что человек через это узнает о здоровье другого и желает ему далее злпавствовать.
Самое главное приветствие
Самая главная казахская традиция – «Амандасу» (здороваться при встрече). В ней не только пожелания здравствовать, но и главный для жителей суровой по природе степи вопрос о здоровье. Эта казахская народная традиция не претерпела изменений с тех пор, как казахи в прошлом веке перешли на оседлый образ жизни.
«Армысыз» - так здоровались предки казахов. Так здороваются казахи и сегодня. В «Тюркском словаре», написанном Махмудом Кашгари в одиннадцатом веке, слово «Ар» имеет два значения: «Человек» и «честь». То есть, традиция здороваться была возведена на государственный идеологический уровень. Здороваясь «Армысыз», человек спрашивал другого «Честный ли ты человек?», на что получал ответ «Бармыз», «Бармысыз» - да, я честный человек, а вы?
В традициий «Амандасу» отразилось и то, что казахи испокон веков обращаются к родителям на «Вы». Например с великовозрастными аксакалами, бабушками, матерями есть здоровались: «Армысыз?, Амансыз ба? Аман-есенсіз бе?, Есенсіз бе?, что означало, здоровы ли вы, все ли хорошо?
С теми, с кем можно было говорить «на ты» здоровались: Амансың ба?, Аман ба?, Есенсің бе? Аман-есенсің бе?»На что отвечали: «Аманбыз, өздеріңіз аман-саумысыз?», «Аманмын, есен-саумын».
Вот другой пример, отрывок из стихотворения поэта Адильбек Қаба:
Армысыңдар, қазағым! Ар ма? Ар ма?
Сен – адамсың, ақ, адал, көңілің барда.
Таразыға түссе егер Ар менен Жан,
Арды сақта, кеудемнен жанымды ал да!
...
Здравствуйте, честны ли вы казахи мои! Честны ли? Честны ли?
Ты – человек, пока чист, пока честен, человек ты.
Если поставить на весы Честь и Душу,
Выбери Честь, отдай Душу.
(смысловой перевод – автора статьи)
Как здороваться с женщинами
Старшие здоровались с женщинам своего возраста: «Как вы байбиче, злоров ли глава семьи, как дети?», к девушкам обращались: «Айналайын, здорова ли ты?», снохам которые здороваясь делали уважительный салем (поклон) желали, «Как ты сноха, будь счастлива, желаю чтобы у тебя было много детей».
С ровесниками, друзьями и подругами здоровались коротко «Арма» (от Армысың). Например, в народном эпосе «Қыз Жібек» (Девушка Жибек) Бекежан с Жибек здоровается:
Айтамын, айт дегеннен арма, Жібек,
Ботасы өлген түйедей зарла Жібек.
Кеткелі жаман жарың көп жыл болды,
Хабары сол жездемнің бар ма, Жібек!
...
Тебе говорю свое приветстятвие арма, Жибек,
Как верблюдица потерявшая верблюжонка плачь, Жибек.
Много лет прошло как ушел суженый твой,
Есть ли весточка от моего зятя, Жибек!
(Смысловой перевод автора статьи)
Здороваться по ситуации
Акселей Сейдимбек, посвятившую всю свою сознательную жизнь глубокому изучению духовной истории родного народа в книге «Қазақ әлемі» (Мир казахов) пишет:
«Казахи всегда придавали особое значение приветствию, поэтому верили , что будет правильно здороваться по ситауцаий. Например, сформировались такие приветствия. Если встречали чабана пасущего овец здоровались «Жаяр көбейсін!» (Пусть умножаться пасущиеся овйы), «Өріс шүйгін болсын!» (Пусть травы растут густо), «Өріс кең болсын!» (Пусть пастбище будет широким). За такое пожелание получали ответ: «Айтсын!» (Пусть так и будет), «Айтқаның келсін» (Да сбудутся твои слова) и дальше продолжали беседу в таком же тоне. Также если встречались на водопое, говорили: «Суарар көбейсін!» (Пусть умножиться живность которую ты привел на водопой), если встречались во время кочевья желали: «Көш көлікті болсын!» (Пусть не остановится кочевье), если встречали путника «Сапар оң болсын!» (Пусть светлым будет путь), если приходили где сидело много людей «Орта толсын!» (да умножится круг), если резали животное «Сояр көбейсін!» (пусть будет много пищи), «Соғым шүйгін болсын!» (пусть будет мясо жирным), если косили траву или другая работа «Еңбек берекелі болсын!» (Да воздастся по вашему труду), если валяли кошму «Басар көбейсін!» (Да умножатся кошмы), «Еңбек зейнетті болсын!» (Пусть труд принесет достаток), если стригли овец «Қырқым көбейсін!» (Пусть будет много шерсти), если приходилось здороваться на похоронах говорили: «Қазаның артының қайырын берсін!» (Да воздасться скончавшемуся положенное), если приходилось войти в дом в вечернее время «Кеш жарық!» (Всем светлый вечер), во время рождения ребенка «Нәрестенің бауы берік болсын!» (Пусит пудет крепким узел на пуповине), если аул только сотановился во время кочевья «Қоныс құтты болсын!» (С новосельем) и т.д. Даже здоровая с совсем незнакомым человеком не спрашивали грубо «Кімсің» (Кто ты), а обращались вежливо «Танымадық қой» (Что то мы не признали вас)».
Услышав «Кеш жарық!» (Светлый вечер), следует ответить в рифму обобщенно «Ешкің арық!» (Цело ли поголовье ваших коз?). Такой ответ означает, что животноводство было главным делом казахов. И, что примечательно, традиция такого ответа сохранилась до сих пор даже в городах.
С приходом ислама появилось приветствие на арабском языке: Ассалаумагалейкүм! – и получали ответ Уа-әлей-кум-салем!
Влияние социального статуса на приветствие
В прошлом казахское общество делилось на «ақсүйек» (белая кость, аристократы) и «қарасүйек» (черная кость, так называли простолюдинов). К «белой кости» относились чингизиды - потомки Чингисхана, и ходжи, проповедующие ислам потомки пророка Мухаммеда.
Привилегированное положение потомков Чингисхана, ханов и султанов, которых именовали «төре», в общественной жизни казахов распространялось не только на сферу политики, но и на нормы повседневного этикета. Простые казахи в разговоре с ханом или султаном не могли называть его по имени, вместо этого они должны были употреблять слово «тақсыр». При приветствиях и выражении благодарности они были обязаны говорить «Алдияр!», приложив обе руки к груди или правую руку к правому колену. Если при случайной встрече с представителем «белой кости» простолюдин сидел верхом на коне, то должен был сойти с лошади и преклонить одно колено перед султаном, а тот в знак приветствия клал на плечо встречному правую руку и отвечал: «Аман ба?» (Здоровы ли твои сородичи, цело ли поголовье скота?)
Ханы клали свои руки и на плечи послов. Джон Кэстль, в 1756 году побывавший в ставке хана Младшего жуза Абулхаира, написал:
«Во время быстро прошедших трёх часов аудиенции хан в знак уважения опустил свою руку на моё правое плечо. Это, как я узнал, признак особого уважения».
Приветствия акынов
По-своему здоровались с публикой и акыны. Выходя к зрителям, они кланялись народу, держа левую ладонь у сердца. На подобное приветствие народ обычно отвечал возгласами:
«Бар бол! Өркенің өссін!» (Будь счастлив!)
Таким образом акыны получали благословение народа.
Есть интересная история выхода молодого акына Кенена Азирбайулы, ставшего впоследствии известным. Еркебай Бугыбазарулы поехал на тризну киргиза Шабдана Жанбайұлы и взял с собой молодого певца. Кенен никогда не выступал при таком большом скоплении народа. Маститые акыны, среди которых были и великие поэты – казах Жамбул и киргиз Токтогул, один за другим показывали своё искусство. Когда пришел черёд Кенена, он вскрикнул по обыкновению, взывая к предкам, но спеть не смог. Во второй раз случилось то же самое. Среди зрителей прошёл удивленный гул. Тогда один из аксакалов приподнял правую руку, сразу наступила тишина, а в голосе старца звучала поддержка:
– Сынок, в народе говорят «Ер кезегі үшке дейін» – джигит должен попытаться трижды. Не стесняйся, попробуй ещё раз.
И только тогда из сердца Кенена вырвалась песня. Слова лились, как горный ручей. Песня летела высоко над степью, как бы передавая киргизам родственный казахский привет:
Мен өзім Дулат деген елден келдім,
Көл Қопа, Қордай деген жерден келдім.
Жас бала жаңа талап мен бір қойшы,
Туғалы мұндай жиын көрмеп едім.
...
Оттуда, где живет род Дулат, приехал я,
Где место зовется Кордай, и песня моя.
Я молод ещё, вчерашний чабан,
Принес я привет от родичей вам.
Кенен, как быстрый иноходец, уже не мог остановиться, он пел долго и самозабвенно.
Самой главное приветсвие в литературе
Казахское приветствие «Армысыз» получило свое отражение в художественных произведениях казахских литераторов. Герои исторического романа «Қаһар» (Возрождение) писателя Ильяса Есенберлина здороваются по казахской традиции:
«Группа всадников выехала к склону холма. ...Оказалось, что это разведчики – ертоулы, высланные со специальным заданием вверх по Жаику несколько дней назад. ...Старший из ертоулов подощел к молча поджидавшему Жоламан батыру, чтобы доожить обо всем. Не успел он открыть рот, как стоящий рядом с батыром Байтабын вздрогнул:
- Япыр-ау!..
- Что с тобой?
Жоламан батыр удивленно посмотрел на племянника и проследил его взгляд.
Маленькая фигурка склонилась с лошади, вглядываясь:
- Это ты Байтабын?
Оказалось, что это девушка, у нее был голос Абокен. Спохватившись, она
поклонилась окружающим:
- Армысыздар, агалар! Здоровья вам, уважаемые люди!
Жоламан ответил.
- Барсын ба, карагым. Здорова ли ты сама».
Предки казахов понимали, что основа основ жизни - это быть и оставаться честным и достойным Человеком. Только общество честных людей может подняться на более высокий уровень цивилизации. Мудрые предки оставили своим потомкам - нынешним казахам - самую лучшую форму своей традиции, которая называется «Амандасу».
В понимании казахов слово «Ар» и по сей день имеет значение «Человек» и «Честь». Здороваясь «Армысыз», «Армысың», человек как бы задавал первостепенный вопрос: «Честный ли ты человек, не сделал ли ты что-то порочащее свою нацию, страну»?
Бердалы ОСПАН,
"Адырна" ұлттық порталы