Айқын Төлепберген: Шаш ал десе, бас алады

3353
Adyrna.kz Telegram

Танымал әнші Айқын Төлепберген әлемдік балалар әдебиетінің жауһарына айналған «Гарри Поттер» туындысын қазақша сөйлеткен аудармашыларды сынға алды, деп хабарлайды «Адырна» тілшісі.

"Осы аудармашыларды түсінбеймін. "Шаш ал десе, бас алатын". Гарриді-Хәрри қылып, Гермионаны-Хәрмиона, Джонды-Джөн қылып не керек? Онда Ингләнд, Скотләнд, Айриш, Стэйт, Фғансе, Джунго(Қытай), Холланд, Бғазил, Португэл деп бүкіл атауды өзгертіп тастайық. Сіңіп кеткен сөздерді өзгертудің қажеті жоқ деп ойлаймын. Аэропорт, витамин сынды аударуға келмейтін сөздерді әуежәй мен дәрумен деудің не қажеті бар?!»-деді ол.

Айта кетейік, "Harry Potter" романы өткен жылы «Хәрри Поттер мен пәлсапа тас» деген атпен қазақ тіліне тәржімаланған еді.

«Адырна» ұлттық порталы

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Не смейте выбрасывать зажимы от хлебных упаковок: они бесценны
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Диалог бабушки и внучки! Такое видео вызывает смех сквозь слезы…
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Пышнотелая танцовщица заставила зал замереть! Только посмотрите
Пікірлер